|
|
Wichtiger Hinweis: die neue Website des Adalbert Stifter Vereins finden Sie hier: www.stifterverein.de
| Sa,
15. Oktober 2005 |
|
Adalbert-Stifter-Preis
2005
für Schriftsteller
und Übersetzer Mitteleuropas
in Passau
|
|
|
Der Adalbert-Stifter-Preis
für Schriftsteller und Übersetzer Mitteleuropas, der anlässlich
des 200. Geburtstags von Adalbert Stifter zum ersten Mal vergeben
wird, zeichnet Autoren und Übersetzer aus, die ein besonderes Gespür
für die Veränderungen der mitteleuropäischen Länder zeigen. Veranstalter
des Preises ist der Adalbert Stifter Verein. Die Jury bildeten Michael
Frank, Süddeutsche Zeitung (Wien), Karl-Markus Gauß, Literatur und
Kritik (Salzburg),
|
Andrzej Stasiuk
|
|
Ludwig Hartinger, Lektor und Übersetzer
(Salzburg/Ljubljana), Dr. Walter Münz, Bayerischer Rundfunk (München),
Dr. Christa Rothmeier, Übersetzerin und Bohemistin (Wien) sowie
Dr. Peter Becher, Adalbert Stifter Verein (München).
|
|
Der polnische Schriftsteller
Andrzej Stasiuk und der tschechische Übersetzer
Radovan Charvát erhalten die
mit 5000 € dotierten Hauptpreise. Die mit 1500 € dotierten Förderpreise
gehen an die deutsche Schriftstellerin kroatischer Herkunft Marica
Bodrožić und den österreichischen Autor und Übersetzer
Leopold Federmair.
|
Radovan Charvát
|
|
Andrzej Stasiuk:
1960 in Warschau geboren und dort aufgewachsen, 1981 Gefängnis
wegen Wehrdienstverweigerung, 1986 Übersiedlung in die Beskiden,
wo er mit seiner Frau Monika Sznajderman den Verlag Czarne leitet.
Literarisches Debüt 1992 mit dem Erzählband „Die Mauern von Hebron“
(dt. 2003). Weitere Publikationen (Auswahl): „Die Welt hinter Dukla“
(dt. 2000), „Neun“ und „Galizische Geschichten“ (dt. 2002), Das
Flugzeug aus Karton“ (dt. 2004), „Unterwegs nach Babadag“ (dt. 2005).
|
|
Radovan Charvát:
Geboren 1948 in Prag, seit 1985 Übersetzer aus dem Englischen
und Deutschen, u.a. von Sherwood Anderson, Sten Nadolny und Patrick
Roth und Robert Walser. Letzte Übersetzungen: Victor Klemperer:
Tagebücher 1933-45; Thomas Bernhard: Die Verstörung (2003); W.G.
Sebald: Die Ausgewanderten (2004).
|
Marica Bodrožić
mit Horst Löffler
|
|
Marica Bodrožić: Geboren
1973 in Zadvarje, Dalmatien, 1983 Übersiedlung nach Deutschland.
Zur Zeit Stadtschreiberin von Bordeaux. Publikationen: Tito ist
tot. Erzählungen (2002). Der Spieler der inneren Stunde. Roman (2005).
|
| Leopold
Federmair : Geboren 1957 in Wels, Oberösterrreich, seit 1993
freiberuflicher Schriftsteller und Übersetzer, lebt zur Zeit in Japan.
Letzte Publikation: Adalbert Stifter und die Freuden der Bigotterie
(2005). Zuletzt übersetzte Autoren: Michel Deguy, Francis Ponge, José
Emilio Pacheco, Rodolfo Walsh. |
Stellvertretend für Leopold
Federmayr nahm den Preis Arno Kleibel entgegen.
|
|